• Italiano
  • English
Language(en)
Newsletter
Reserved Area
Search
Contacts

SSML Mantua

Via G.Rippa, 2 – 46100 Mantua
Tel: +390376368481
Fax: +3903761685631

Recognised Higher Education Institute
D.M. 31/07/2003, G.U. n. 201 30/08/2003.

Presidency
presidenza.mn@unicollegessml.it

Direction
direzione.mn@unicollegessml.it

Secretariat
segreteria.mn@unicollegessml.it

Administration
amministrazione.mn@unicollegessml.it

Open Days
orientamento.mn@unicollegessml.it

Master
master.mn@unicollegessml.it

SSML Florence

Via San Gallo, 55 – 50129 Florence
Tel: +390550937508
Fax: +390550937509

Recognised Higher Education Institute
D.M. 30/04/2018, G.U. n. 138 16/06/2018

Presidency
presidenza.fi@unicollegessml.it

Direction
direzione.fi@unicollegessml.it

Secretariat
segreteria.fi@unicollegessml.it

Administration
amministrazione.fi@unicollegessml.it

Open Days
orientamento.fi@unicollegessml.it

Master
master.fi@unicollegessml.it

* Campi obbligatori

Acconsento al trattamento dati personali ai sensi del D.L.G.S n. 196/03 e del GDPR 679/16 - Privacy Policy

  • Italiano
  • English
  • Home
  • About us
  • Courses
  • Erasmus
  • Centro linguistico
  • News and Events
  • Master
  • Matriculation
  • Study abroad
  • Italiano
  • English
Contacts
Search
Reserved Area
Newsletter
  • Home
  • About us
  • Courses
  • Erasmus
  • Centro linguistico
  • News and Events
  • Master
  • Matriculation
  • Study abroad
Home
>
Courses
>
Food & Wine Management

Your future in oenology and in the food-farming system.

Linguistic Mediation Science Degree program (L-12 degree).

INTRODUCTION
FUTURE CAREER PATH
STUDY PLAN
COURSE PLAN FOR TRANSLATORS
STUDY PLAN FOR TRANSLATORS AND INTERPRETERS
LANGUAGES
MEDIATION TECHNIQUES
ATTENDANCE
FEES
DSU
PAYMENT METHOD
SCHOLARSHIPS
ADMISSION TEST
APPLICATION
INTRODUCTION

Unicollege will give you expertise in oenology and in the food farming system.

Focusing on the studies of terms tailored for the sector, the course plan combines the analysis of food and beverage marketing, with the skills required to plan socio-cultural projects designed to valorise land resources as well as planning the development and distribution models for Italian food and wine and gastronomical excellences worldwide.

The knowledge of at least two languages at interpreter and translator level, refined by mastering a lexicon targeted to marketing, communication and businesses management, prepare the Unicollege student to become a future professional figure able to work for small businesses as well as for multinationals in the food and wine industry, to manage the planning of entrepreneurship paths and to develop web solutions.

This specialization will enable you to address your knowledge and making it interesting from the get-go for sectors ‘organizations wishing to engage with the foreign scene, but you could also become a Media sector producer and a developer of campaigns for the valorisation and protection of the certified “Made in Italy”.

FUTURE CAREER PATH

Upon completion of the three year program in Oenology and Food Farming Science, you will work as:

  • Translator and P.R. for organizations in the food and wine industry.
  • Consultant for the promotion and development of food and drinks neighbourhoods and of production chains.
  • Expert for the development of E.U. and non- E.U markets.
  • Publicist and Producer of newspapers in the organic food and beverage sector.
  • Events planner on a national and international scale for the promotion of food and wine excellences of Italian production.
  • Expert translator for the development of campaigns promoting sustainable and responsible consumption.
  • Operator for management’s internationalization and for the brands of the food & beverage industry.
  • New markets researcher and responsible for the creation of intercultural projects in the food and beverage sector.
STUDY PLAN

This is your study plan to work as a linguistic mediator in Oenology and the Food-Farming System. However, first of all, you will need to decide whether you wish to graduate as a translator or also as an interpreter.

Translator and interpreter, in fact, are two different professions. For this reason Unicollege offers teachings, labs and training specific to and for each professional figure.  Follow the path to suit your ambitions.

• COURSE PLAN FOR TRANSLATORS

You will analyse a written text, and you will convert it to another language, making sure the translated version conveys with the meaning of the original as clearly as possible.

Discover the study plan for translators.

FIRST YEAR

CREDITS
Elements of European general food Law 6
Sociology of food and nutrition 6
Strategies for economic development and international commerce 6
Business lexicon 6

Language and Italian literature

6

Language and translation 1- English

15

Language and translation 1- Second Language

 15
Practical exercises for English and Second Language:

1 – Language

2 – Contrastive analysis and introduction to translating

3 – Dialogue interpreting

4 – Computer and other disciplines laboratories, Conferences and Seminars

SECOND YEAR CREDITS

Marketing planning for food and wine organizations

6

Web commerce and communication for the food and wine sector

6

Cultural anthropology

6

Culture, society and institutions- English

6

Culture, society and institutions- Second Language

6

Language and translation 2- English

15

Language and translation 2- Second Language

15
Practical exercises for English and Second Language:

1 – Language

2 – Translation-passive language

3 – Dialogue interpreting

4 – Computer and other disciplines laboratories, Conferences and Seminars

THIRD YEAR CREDITS

Business management for food and wine industries

6

Language and translation 3- English

15

Language and translation 3- Second Language

15
Practical exercises for English and Second Language:

1 – Translation-passive language

2 – Translation-active language

3 – Dialogue interpreting

4 – Computer and other disciplines laboratories, Conferences and Seminars

Sciences and food technologies or free choice electives 6

Computer and other disciplines laboratories, seminars and certifications

 6

Work experience

 6
Final dissertation  6
TOTAL 180
• STUDY PLAN FOR TRANSLATORS AND INTERPRETERS

Together with the translation of written text, you will interpret in the target language an oral communication, rapidly comprehending and reorganizing the spoken texts.

Discover the study plan for interpreters.

FIRST YEAR CREDITS
Elements of European general food law 6
Sociology of food and nutrition 6
Strategies for economic development and international commerce 6
Business lexicon 6
Italian language and literature 6
Language and translation 1- English 15
Language and translation 1- Second Language 15
Practical exercises for English and Second Language:

1 – Language

2 – Contrastive analysis and introduction to translating

3 – Introduction to interpreting

4 – Dialogue interpreting

5 – Consecutive interpreting- passive language

SECOND YEAR CREDITS
Marketing planning for food and wine organizations 6
Web commerce and communication for food and wine sector 6
Cultural anthropology 6
Culture, society and institutions- English 6
Culture, society and institutions- Second Language 6
Language and translation 2- English 15
Language and translation 2- Second Language 15
Practical exercises for English and Second Language:

1 – Language

2 – Translation-passive language

3 – Dialogue interpreting

4 – Consecutive interpreting- passive language 

5 – Consecutive interpreting- active language

THIRD YEAR CREDITS
Business Management for food and wine industries 6
Language and translation 3- English 15
Language and translation 3- Second Language 15
Practical exercises for English and Second Language:

1 – Translation-passive language

2 – Translation-active language

3 – Dialogue interpreting

4 – Consecutive interpreting- passive language 

5 – Consecutive interpreting- active language

Sciences and food technologies or free choice electives 6
Computer and other disciplines laboratories, seminars and certifications 6
Work experience 6
Final dissertation  6
TOTAL 180
• LANGUAGES

Unicollege will teach you to perfection not just linguistic mediation in English, but also in another language to choose from the below list. You could also decide to take on a third one, maybe a non-European one, including it in your study plan as a free choice module.

First language

English

Second language
French
German
Spanish

Optional third language
French
German
Spanish
Russian*

Chinese*
Arabic*

*From a Basic level.  The minimum for the Russian, Chinese and Arabic courses to go ahead is 10 students.

• MEDIATION TECHNIQUES

Learning a language is a question of technique. With these mediation techniques, Unicollege will teach you to hone it like no one else.

Active and passive translation
You will learn to convert a written text from the source language into the target language (active) and from the target language into the source language (passive).

Consecutive interpreting
You will learn a specific note-taking technique that will enable you to translate and repeat the speech just heard.

Dialogue interpreting
With this technique you will be able to be the third person who mediates and interpret what is said by two interlocutors who do not speak the same language, in situations such as work meetings, business trips or company visits. Without technical aids.

Simultaneous interpreting (optional lab)
By enrolling to our labs, equipped with soundproof booths, you will learn how to translate and repeat in real time any speech made in a foreign language.

• ATTENDANCE

In order to register for the exam, you must attend at least 75% of the yearly total number of hours of every single teaching. Lectures will take place from Monday to Friday.

FEES

First Year
3.100 euro

Second Year
3.100 euro

Third Year
3.100 euro

• DSU

“Diritto allo Studio Universitario” tax of 140 euro per year to be paid with the fee.

• PAYMENT METHOD
  • All upfront
  • 4 intallments
  • Financing (12, 18 or 24 installments)

 

 

SCHOLARSHIPS

You could take part to the contest for the awarding of scholarships and grants conceded by Regione Lombardia.

ADMISSION TEST

Date of next test: 11th July 2018 – 15:00 hours
Report to our Mantua head office in via G. Rippa, by 14:30 hours

Start building your career by registering for the admission test. If you rank in the first 75, you will be accepted to study at Unicollege. You are required to take the following tests:

  • Written test in English
    30 vocabulary-grammar multiple choice questions in English.
  • Written test in a second language
    30 vocabulary-grammar multiple choice questions in a second foreign language.
  • Written test in Italian
    20 vocabulary-grammar multiple choice questions in Italian.
  • General knowledge test
    20 multiple choice questions on history, geography, literature, civic education and current affairs.
APPLICATION

Are you ready now to speak the language of your future?

Register now
My name is born in date .
I live in - - - in the municipality of , county my codice fiscale is .
My contact details are:

(Italiano) Voglio svolgere il test di ammissione per la sede Unicollege di:
Mantova
Firenze
I want to start building my career by applying for the three year Degree Program in Languistic Mediation Science at Unicollege (L-12 degree), and I request to sit the Admission Test for the academic year 2021/2022 on the day:
(Italiano) Sabato 27 febbraio 2021 alle ore 15.30 in presenza, presso la sede di via Bolognese 52
(Italiano) Sabato 27 febbraio 2021 alle ore 15.30, online
(Italiano) Sabato 27 febbraio 2021 alle ore 15.30 in presenza, presso la sede di via Giuseppina Rippa 2
(Italiano) Sabato 27 febbraio 2021 alle ore 15.30, online
Specifica il numero di accompagnatori (se presenti)
Per la sede Unicollege di:
Mantova
Firenze
To follow the course of study Food & Wine Management

(Italiano) Seconda lingua
Il livello di ingresso della seconda lingua è B1 per Francese, Spagnolo, Tedesco; A2/B1 per Russo, Arabo, Cinese, Giapponese.

Terza lingua
Il livello di ingresso della terza lingua è B1 per Francese, Spagnolo, Tedesco.
Russo, Arabo, Cinese, Giapponese possono essere attivati sia da livello A0 che da livello A2/B1. Per il livello A0 non c’è test di ammissione.


Seleziono la seguente combinazione linguistica:
English and
English, e
I also declare:
to have graduated from High School from the school in with the grade on
to have registered to attend the fifth year of High School at in

I have read the privacy policy I authorize Unicollege to the treatment of my personal data

La quota d'iscrizione al test di ammissione è di 60 euro per le due lingue e di 100 euro per le tre lingue The registration fee for the Test is 60 euro 60 euro
Credit card / PayPal
Bank Transfer
Contact us

Sede


Sono venuto a conoscenza di Unicollege la prima volta tramite*

In quale salone dell’orientamento ?*



* Campi obbligatori

Acconsento al trattamento dati personali ai sensi del D.L.G.S n. 196/03 e del GDPR 679/16 - Privacy Policy

Food & Wine Management

SSML di Mantova
Via G.Rippa, 2 – 46100 Mantova
Tel: +390376368481
Fax: +3903761685631
segreteria.mn@unicollegessml.it
Recognised Higher Education Institute
D.M. 31/07/2003, G.U. n. 201 30/08/2003

SSML di Firenze
Via San Gallo, 55 – 50129 Firenze
Tel: +390550937508
Fax: +390550937509
segreteria.fi@unicollegessml.it
Recognised Higher Education Institute
D.M. 30/04/2018, G.U. n. 138 16/06/2018

Home
About us
Courses
Orientamento
Erasmus
Centro linguistico
Master
News and Events
Study abroad
Newsletter
Search

Privacy Policy
Ethical Code
VAT 06279150962

Copyright © 2018 Unicollege. All rights reserved.
(Italiano) OPEN DAY FIRENZE Martedì 23 febbraio 2021 alle ore 17:00 (online)
(Italiano) OPEN DAY MANTOVA Martedì 23 febbraio 2021 alle ore 17:00 (online)