Il made in Italy nel settore fashion rappresenta un vantaggio competitivo di grandissima importanza ed è parte integrante del percorso formativo di questo indirizzo orientato allo sviluppo di capacità strategiche e manageriali.

Fashion & Luxury Management

Indirizzo di specializzazione in Fashion & Luxury Management, parte del Corso di laurea triennale in Mediazione linguistica L-12 – sedi Unicollege di Firenze, Mantova e Torino

Laurea triennale

Classe di Laurea

L-12 – Mediazione Linguistica

Sede didattica

Firenze, Mantova e Torino

Lingua

Italiano e Inglese

Insegnamenti

Il piano degli studi

Tipo di accesso

Numero programmato
Test di ammissione

Comunicare in lingue diverse dalla propria, tradurre documenti e favorire la comprensione fra individui, organizzazioni e servizi del settore moda sono le principali competenze che acquisirai come MEDIATORE nel mondo del Fashion e del Luxury.

Il tuo intervento consisterà in attività di traduzione linguistica, intermediazione e consulenza culturale per organizzazioni ed enti che si occupano della comunicazione e del Brand management del settore moda e luxury.

Le aree di studio previste dall’offerta multidisciplinare di Unicollege sono:

 

  • Analisi delle tendenze dei mercati e delle dinamiche sociali legate all’evoluzione del Fashion e del concetto di Luxury.
  • Approfondimenti sul marketing Internazionale e digitale per le aziende del settore.
  • Sviluppo del brand e della comunicazione verso i mercati europei e mondiali.

Piano di studi

Questo è il tuo piano di studi per lavorare come mediatore linguistico nel Fashion & Luxury Management. Prima di tutto, però, dovrai decidere se seguire il corso come traduttore o anche come interprete.

Traduttore e interprete, infatti, sono mestieri diversi. Per questo Unicollege ti propone insegnamenti, laboratori ed esercitazioni specifici per ciascuna figura professionale. Segui il percorso più adatto alle tue ambizioni.

Percorso per traduttori

Primo anno
Corsi Crediti
Circular Economy & Sustainability 4
Strategic Management for the Fashion & Luxury Systems 3
International marketing 4
Sociologia, processi culturali e comunicativi 4
Marketing esperienziale 4
Linguistica applicata 6
Letteratura italiana contemporanea 6
Lingua e traduzione 1 – Inglese
1 – Lingua
2 – Interpretazione dialogica
3 – Laboratorio di traduzione livello base
15
Lingua e traduzione 1 – Seconda lingua
1 – Lingua
2 – Interpretazione dialogica
3 – Laboratorio di traduzione livello base
15
Secondo anno
Corsi Crediti
International Trade, Business & Entrepreneurship 3
Psicologia dei gruppi e delle communities 4
Understanding Trends & Forecasting 4
Identità visiva della marca 4
Linguaggi della moda 3
Cultura, civiltà e istituzioni – Inglese 6
Cultura, civiltà e istituzioni – Seconda lingua 6
Lingua e traduzione 2 – Inglese
1 – Lingua
2 – Traduzione passiva
3 – Interpretazione dialogica
4 – Laboratorio di traduzione livello intermedio
15
Lingua e traduzione 2 – Seconda lingua
1 – Lingua
2 – Traduzione passiva
3 – Interpretazione dialogica
4 – Laboratorio di traduzione livello intermedio
15
Terzo anno
Corsi Crediti
Ethics, Sustainability & Leadership in Business 4
Laboratorio Tech, Fashion & Luxury Industries: Meta, NFT & Digital 3
Laboratorio di informatica 3
Lingua e traduzione 3 – Inglese
1 – Lingua
2 – Traduzione passiva
3 – Interpretazione dialogica
4 – Laboratorio di traduzione livello avanzato
15
Lingua e traduzione 3 – Seconda lingua
1 – Lingua
2 – Traduzione passiva
3 – Interpretazione dialogica
4 – Laboratorio di traduzione livello avanzato
15
Insegnamenti a libera scelta
(Consigliato: Techniques of brand management – CF 6)
12
Tirocinio 4
Tesi* 4

 

Totale crediti 180

 

* La stesura della tesi prevede la frequenza di un corso preparatorio al termine del secondo anno, la cui frequenza riconoscerà +1 punto bonus sul voto finale del progetto (e.g. 103/110 + 1 = 104/110).

Percorso per traduttori e interpreti

Primo anno
Corsi Crediti
Circular Economy & Sustainability 4
Strategic Management for the Fashion  & Luxury Systems 3
International marketing 4
Sociologia, processi culturali e comunicativi 4
Marketing esperienziale 4
Linguistica applicata 6
Letteratura italiana contemporanea 6
Lingua e traduzione 1 – Inglese
1 – Lingua
2 – Interpretazione dialogica
3 – Laboratorio di interpretazione livello base
15
Lingua e traduzione 1 – Seconda lingua
1 – Lingua
2 – Interpretazione dialogica
3 – Laboratorio di interpretazione livello base
15
Secondo anno
Corsi Crediti
International Trade, Business & Entrepreneurship 3
Psicologia dei gruppi e delle communities 4
Understanding Trends & Forecasting 4
Identità visiva della marca 4
Linguaggi della moda 3
Cultura, civiltà e istituzioni – Inglese 6
Cultura, civiltà e istituzioni – Seconda lingua 6
Lingua e traduzione 2 – Inglese
1 – Lingua
2 – Traduzione passiva
3 – Interpretazione dialogica
4 – Laboratorio di interpretazione livello intermedio
15
Lingua e traduzione 2 – Seconda lingua
1 – Lingua
2 – Traduzione passiva
3 – Interpretazione dialogica
4 – Laboratorio di interpretazione livello intermedio
15
Terzo anno
Corsi Crediti
Ethics, Sustainability & Leadership in Business 4
Laboratorio Tech, Fashion & Luxury Industries: Meta, NFT & Digital 3
Laboratorio di informatica 3
Lingua e traduzione 3 – Inglese
1 – Lingua
2 – Traduzione passiva
3 – Interpretazione dialogica
4 – Laboratorio di interpretazione livello avanzato
15
Lingua e traduzione 3 – Seconda lingua
1 – Lingua
2 – Traduzione passiva
3 – Interpretazione dialogica
4 – Laboratorio di interpretazione livello avanzato
15
Insegnamenti a libera scelta
(Consigliato: Techniques of brand management – CF 6)
12
Tirocinio 4
Tesi 4

 

Totale crediti 180

 

* La stesura della tesi prevede la frequenza di un corso preparatorio al termine del secondo anno, la cui frequenza riconoscerà +1 punto bonus sul voto finale del progetto (e.g. 103/110 + 1 = 104/110).

Opportunità Professionali
Opportunità professionali

Al termine del triennio in Fashion & Luxury Management, sarai il MEDIATORE che opera in:

  • Imprese del settore moda.
  • Agenzie di marketing e comunicazione per il settore moda.
  • Agenzie di organizzazioni eventi, fiere ed altre manifestazioni di promozione della moda e del made in Italy.
  • Enti ed organismi che si occupano dell’internazionalizzazione di imprese e delle filiere produttive del fashion e del design.
  • Import-export.
  • Case editrici e redazioni di riviste settoriali ed on-line.
Lingue

Unicollege ti insegnerà alla perfezione non solo la mediazione linguistica in inglese, ma anche altre due lingue, europee o extra-europee, a scelta tra quelle in elenco.

Prima lingua
Il livello di ingresso della prima lingua è B1.

Inglese

Seconda lingua
Il livello di ingresso della seconda lingua è B1 per Spagnolo, Francese, Tedesco; A2/B1 per le altre lingue.

Spagnolo*
Francese*
Tedesco
Russo
Arabo
Cinese
Giapponese

*Chi ha studiato alle Superiori una sola lingua può immatricolarsi scegliendo come seconda lingua Spagnolo o Francese, impegnandosi a frequentare un corso intensivo gratuito di 4 settimane con inizio metà settembre 2022.

Terza lingua
Il livello di ingresso della terza lingua è B1 per Spagnolo, Francese, Tedesco; A2/B1 per le altre lingue.

Spagnolo*
Francese*
Tedesco
Russo
Arabo
Cinese
Giapponese

*Chi ha studiato alle Superiori una sola lingua può immatricolarsi scegliendo come terza lingua Spagnolo o Francese, impegnandosi a frequentare un corso intensivo gratuito di 4 settimane con inizio metà settembre 2022.

L’attivazione dei corsi di Russo, Arabo, Cinese, Giapponese è subordinata al raggiungimento di almeno 10 studenti iscritti per ciascun livello.

Tecniche di mediazione

Imparare una lingua è questione di tecnica. Con queste tecniche di mediazione, Unicollege ti insegnerà a padroneggiarla come nessun altro.

Traduzione attiva e passiva
Imparerai a restituire un testo scritto dalla lingua madre alla lingua straniera (attiva) e dalla lingua straniera alla lingua madre (passiva).

Interpretazione consecutiva
Imparerai una particolare tecnica di presa d’appunti che ti permetterà di tradurre oralmente il discorso appena ascoltato.

Interpretazione dialogica
Con questa tecnica riuscirai a fare da interprete tra due interlocutori di lingue diverse, in occasione di incontri, viaggi d’affari o visite aziendali. Senza ausili tecnici.

Interpretazione simultanea (laboratorio opzionale)
Iscrivendoti a laboratori che fanno uso di cabine acusticamente isolate, imparerai a tradurre e a riprodurre in tempo reale ogni discorso in lingua straniera.

Hai qualche dubbio?