La criminologia è un ambito molto ampio che interagisce con la psicologia, il diritto, la sociologia. Fulcro di questo indirizzo di specializzazione è la centralità didattica di temi quali la sociologia della criminalità organizzata e la metodologia investigativa.

Criminologia e Cybersecurity

Indirizzo di specializzazione in Criminologia e Cybersecurity, parte del Corso di laurea triennale in Mediazione linguistica L-12 – sedi Unicollege di Firenze, Mantova e Torino.

Laurea triennale

Classe di Laurea

L-12 – Mediazione Linguistica

Sede didattica

Firenze, Mantova e Torino

Lingua

Italiano e Inglese

Insegnamenti

Il piano degli studi

Tipo di accesso

Numero programmato
Test di ammissione

Comunicare in lingue diverse dalla propria, tradurre documenti e favorire la comprensione fra individui, organizzazioni e servizi che si occupano di sicurezza e fenomeni criminosi, sono le principali competenze che acquisirai come MEDIATORE nell’area della criminologia e della cybersecurity.

Il tuo intervento consisterà in attività di traduzione linguistica, intermediazione e consulenza culturale per organizzazioni ed enti che gestiscono la sicurezza, la prevenzione del crimine e l’attività investigativa.

Le aree di studio previste dall’offerta multidisciplinare di Unicollege sono:

 

  • Analisi dello scenario criminale internazionale.
  • Approfondimenti sugli aspetti sociologici, psicologici e giuridici dei fenomeni delittuosi.
  • Studio delle strategie di sicurezza e prevenzione adottate dai governi.

Piano di studi

Questo è il tuo piano di studi per lavorare come mediatore linguistico nella Criminologia e nella Cybersecurity. Prima di tutto, però, dovrai decidere se seguire il corso come traduttore o anche come interprete.

Traduttore e interprete, infatti, sono mestieri diversi. Per questo Unicollege propone insegnamenti, laboratori ed esercitazioni specifici per ciascuna figura professionale. Segui il percorso più adatto alle tue ambizioni.

Percorso per traduttori

Primo anno
Corsi Crediti
Elementi di diritto penale e penitenziario 6
Sociologia della devianza 6
Criminologia 6
Linguistica applicata 6
Letteratura italiana contemporanea 6
Lingua e traduzione 1 – Inglese
1 – Lingua
2 – Interpretazione dialogica
3 – Laboratorio di traduzione livello base
15
Lingua e traduzione 1 – Seconda lingua
1 – Lingua
2 – Interpretazione dialogica
3 – Laboratorio di traduzione livello base
15

 

Secondo anno
Corsi Crediti
Metodologia dell’indagine investigativa 6
Analisi del Cybercrime and Security 6
Psicologia sociale ed investigativa 6
Cultura, civiltà e istituzioni – Inglese 6
Cultura, civiltà e istituzioni – Seconda lingua 6
Lingua e traduzione 2 – Inglese
1 – Lingua
2 – Traduzione passiva
3 – Interpretazione dialogica
4 – Laboratorio di traduzione livello intermedio
15
Lingua e traduzione 2 – Seconda lingua
1 – Lingua
2 – Traduzione passiva
3 – Interpretazione dialogica
4 – Laboratorio di traduzione livello intermedio
15

 

Terzo anno
Corsi Crediti
Lingua e traduzione 3 – Inglese
1 – Lingua
2 – Traduzione passiva
3 – Interpretazione dialogica
4 – Laboratorio di traduzione livello avanzato
15
Lingua e traduzione 3 – Seconda lingua
1 – Lingua
2 – Traduzione passiva
3 – Interpretazione dialogica
4 – Laboratorio di traduzione livello avanzato
15
Insegnamenti a libera scelta
(Consigliato: Sociologia della criminalità organizzata – CF 6)
12
Laboratori di informatica e di altre discipline 6
Tirocinio 6
Tesi 6
Totale crediti 180

Percorso per traduttori e interpreti

Primo anno
Corsi Crediti
Elementi di diritto penale e penitenziario 6
Sociologia della devianza 6
Criminologia 6
Linguistica applicata 6
Letteratura italiana contemporanea 6
Lingua e traduzione 1 – Inglese
1 – Lingua
2 – Interpretazione dialogica
3 – Laboratorio di interpretazione livello base
15
Lingua e traduzione 1 – Seconda lingua
1 – Lingua
2 – Interpretazione dialogica
3 – Laboratorio di interpretazione livello base
15
Secondo anno
Corsi Crediti
Metodologia dell’indagine investigativa 6
Analisi del Cybercrime and Security 6
Psicologia sociale ed investigativa 6
Cultura, civiltà e istituzioni – Inglese 6
Cultura, civiltà e istituzioni – Seconda lingua 6
Lingua e traduzione 2 – Inglese
1 – Lingua
2 – Traduzione passiva
3 – Interpretazione dialogica
4 – Laboratorio di interpretazione livello intermedio
15
Lingua e traduzione 2 – Seconda lingua
1 – Lingua
2 – Traduzione passiva
3 – Interpretazione dialogica
4 – Laboratorio di interpretazione livello intermedio
15
Terzo anno
Corsi Crediti
Lingua e traduzione 3 – Inglese
1 – Lingua
2 – Traduzione passiva
3 – Interpretazione dialogica
4 – Laboratorio di interpretazione livello avanzato
15
Lingua e traduzione 3 – Seconda lingua
1 – Lingua
2 – Traduzione passiva
3 – Interpretazione dialogica
4 – Laboratorio di interpretazione livello avanzato
15
Insegnamenti a libera scelta
(Consigliato: Sociologia della Criminalità Organizzata – CF 6)
12
Laboratori di informatica e di altre discipline 6
Tirocinio 6
Tesi 6
Totale crediti 180
Opportunità Professionali
Opportunità professionali

Al termine del triennio in Criminologia e Cybersecurity, sarai il MEDIATORE che opera in:

  • Studi legali.
  • Redazioni giornalistiche per riviste cartacee e on-line di cronaca nera.
  • Amministrazione penitenziaria.
  • Prefetture, questure, aeroporti e assessorati
  • Agenzie investigative.
  • Amministrazioni pubbliche, cancellerie di tribunali ed altri uffici di supporto alle attività forensi.
Lingue

Unicollege ti insegnerà alla perfezione non solo la mediazione linguistica in inglese, ma anche altre due lingue, europee o extra-europee, a scelta tra quelle in elenco.

Prima lingua
Il livello di ingresso della prima lingua è B1.

Inglese

Seconda lingua
Il livello di ingresso della seconda lingua è B1 per Spagnolo, Francese, Tedesco; A2/B1 per le altre lingue.

Spagnolo*
Francese*
Tedesco
Russo
Arabo
Cinese
Giapponese

*Chi ha studiato alle Superiori una sola lingua può immatricolarsi scegliendo come seconda lingua Spagnolo o Francese, impegnandosi a frequentare un corso intensivo gratuito di 4 settimane con inizio metà settembre 2022.

Terza lingua
Il livello di ingresso della terza lingua è B1 per Spagnolo, Francese, Tedesco; A2/B1 per le altre lingue.

Spagnolo*
Francese*
Tedesco
Russo
Arabo
Cinese
Giapponese

*Chi ha studiato alle Superiori una sola lingua può immatricolarsi scegliendo come terza lingua Spagnolo o Francese, impegnandosi a frequentare un corso intensivo gratuito di 4 settimane con inizio metà settembre 2022.

L’attivazione dei corsi di Russo, Arabo, Cinese, Giapponese è subordinata al raggiungimento di almeno 10 studenti iscritti per ciascun livello.

Tecniche di mediazione

Imparare una lingua è questione di tecnica. Con queste tecniche di mediazione, Unicollege ti insegnerà a padroneggiarla come nessun altro.

Traduzione attiva e passiva
Imparerai a restituire un testo scritto dalla lingua madre alla lingua straniera (attiva) e dalla lingua straniera alla lingua madre (passiva).

Interpretazione consecutiva
Imparerai una particolare tecnica di presa d’appunti che ti permetterà di tradurre oralmente il discorso appena ascoltato.

Interpretazione dialogica
Con questa tecnica riuscirai a fare da interprete tra due interlocutori di lingue diverse, in occasione di incontri, viaggi d’affari o visite aziendali. Senza ausili tecnici.

Interpretazione simultanea (laboratorio opzionale)
Iscrivendoti a laboratori che fanno uso di cabine acusticamente isolate, imparerai a tradurre e a riprodurre in tempo reale ogni discorso in lingua straniera.

Hai qualche dubbio?